POETRY AT THE PUBLIC HOUSE

 

 

To Laura

 

The room is full of people, lovely people,
who seem to hang from every word we say.
The air is full of verse, or sometimes music,
and impregnated with a sense of spell.

Our time appears suspended for an evening,
while English words of rivers freely flow,
then turn into Italian, down new rivers;
but you, you waft away over the Thames.

I find it hard to concentrate on doing
what I am, after all, here to do (my poetry)
while you, a Muse, are sitting here, so close,
beautiful, as ever – magnificent and more!

 

 

PoetaMatusèl reads
POETRY AT THE PUBLIC HOUSE

 

Copyright © 2014 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

AIRONE SUL TAMIGI

 

 

(Riflessioni su un disegno a matita
di un airone cinerino)

 

Vorrei
davvero poter essere
come questo airone cinerino:
silente, discreto,
inesorabile.

Dovrei
davvero poter essere
più come lui:
a fuoco, preciso,
ineluttabile!

 

 

Copyright © 2010 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.