Deine Augen — grün —
sind echte frische Tropfen,
Geschenk vom Himmel!
(An Stefanie gewidmet)
Roller blinds are shut,
and, in the heat of Canis,
cold as ice my heart.
Persiane chiuse
e, nella canicola,
cuore di ghiaccio.
(An Lisa gewidmet)
It was all too short,
but I wouldn’t have missed it
— for the entire World!
Non si scioglie
questo fiocco di neve,
caduto sul cuore.
Det lyser kun dér,
hvor i aften det sneer,
og … varmer hjerter!
Luce solo là,
dove stasera neve
ci scalda i cuori!
There’s only light there,
where tonight it is snowing,
and … warming our hearts!
In riva al fiume,
ho trovato il tuo cuore.
Ed era NERO!
I found your heart of
stone down by the river, cold –
and I saw it was black!
Bella, elegante,
la magnolia annuncia Te,
fuoco di marzo.
Dolci voci,
magnifici strumenti:
magici momenti.
T’amo e cammino
in un campo minato.
Di nuovi fiori!
This snow that cancels
everything gives Life to thin
new ethereal thoughts.
Primavera d’inverno:
popoli escono
da vero inferno!
From space, the Earth looks
perfect, without enemies –
us, stupid people!
This morning I saw
a daffodil. It told me
that Spring is coming!
Colleziono emozioni
che Neve dona:
cocenti fiocchi.
The mystic Moon is
watching every manoeuvre
and smiles cheekily …
Febbraio adagia
candidi fiocchi, note
d’amore e magìa.
Mon amoureuse,
Neige, sur son grand lit blanc
encore me berce.
Attendo in silenzio
tulipani, dormienti
nella neve.
E fischia il vento
negli orecchi: non fa più
sentire il cuore.
He felt the warm embrace
of Snow. And then he went
to meet his Maker!
Regalo fiori al
vento che Tu – ignara – non
cogli, calpesti…
Verde importuno
ritornerà ben presto:
veste d’alberi!
Sei la nuvola
di luce, cingi il buio
di questo cuore.
And Spring won’t spring from
pretty fairy tales, but buds
and stems and branches …
Portami spicchi
di luna: ricariche
di vitamine!
Come acufene è
la Poesia. È un ronzio
incurabile!
In lovely Italy,
even cycle paths are stuff
for our psychopaths!!
* *
La campagna mi
spalanca le sue braccia:
mi riconosce…
* * *
Destati, tu che
acacie e rose cerchi
prive di spine!
Women always warm
our cooler hearts, not only
on Valentine’s Day!
Le Donne il cuore
scaldano, non solo per
San Valentino!
Miseri versi
ricambi con calde
parole d’Amore…
Vestita a festa,
la foresta ci accoglie:
ornate foglie!
Sei un’acqua che
mai non disseta, sei
discorsi di seta.
Tenerissima,
Neve posa baci su
occhi dormienti.
Maschera i cuori,
Carnevale a Venezia;
cuori delizia!
Dal cielo
piovono pere serali,
soffiate da Eolo…
Ferreo falco
divora aria ed asfalto,
forse si libra!
Navighiamo su
nubi di panna montata,
forse neve…
Un altro miracolo:
tonnellate librate
nell’aria!
We are flying on
a vast ocean of whipped cream,
cloud-resembling dream …
On tiptoe, like the
first ray of sun in springtime,
you entered my heart.
Raggio di sole a
primavera discesa
sei nel mio cuore.
Troppo fitta, la
foresta ormai mi toglie
pure il respiro!
Primavera esita
ad entrare in scena,
dove splendi Tu!
Mi doni notti
insonni e poi disegni
i sogni illuni.
Comunque vada,
qualunque cosa accada,
abbiamo Fede!
Padre adottivo
morì: non ci eravamo
mai incontrati.
Per SEI preziosi
secondi la tua foto
indugia in display…
Sui tasti neri
incespicano gambe
già di Lilliput.
Capisci solo
tu, dici: La Poesia è
nel tuo Essere.
È stato questo
un giorno troppo vuoto,
per un ultimo!
Come Sirena
è la Poesia: meglio non
darle retta, mai!
Il mio cuore non
cerca la rima, ma la
trova: con Vita.
Non sei fiore Tu,
eppure hai seminato
fiori dentro me.
You’re not a flower,
and yet you have sown flowers
deep down, inside me.
Regali faville,
nuove scintille che
sprizzano versi!
Adoro il profumo
che porta a poetare:
tinte pastello…
A Londra, erano
crochi e bucaneve; poi
ciliegi in fiore!
Carnevale! Sui
crostoli lo zucchero:
neve a Natale…
Straziato il corpo,
sopravvive – splendida –
l’Anima tua!
Il Dolore, poi,
ti avrà resa ancora più
bella di prima!
Tiepido raggio
di sole, Tu: dopo la
pioggia, il sorriso!
Caimano. Tanti
denti, mai un ascesso:
grande successo!
E fuori, piove.
Dentro, piovono piume:
voli d’angelo…
Your music is not
merely craft – more like magic,
or even witchcraft!
Asteroidi:
un incontro-scontro di
anime e cuori.
Bandiera fatta
di troppi colori per
essere unita!
Tutto farei per
Te: ecco, ti raddrizzo…
perfino il mare!
“Alma” (spagnolo,
Anima), solo resta,
di te, un lápiz…
Dalla tua prima
manifestazione, Tu
dimori in cuore.
Un’orch-IDEA:
c’entrano i testicoli?
O idee di un orco?!
Spicchio di luna:
sarai sempre Tu, che mi
fai l’occhiolino!
Piove una dolce
carezza, tuo tocco di
mano fatata…
Amore Eterno.
Sarà così anche dopo?
– E chi può dirlo?
Un papavero:
cappotto rosso. Nuova
e c’eri prima!
In brezza danza
il papavero, nel suo
tutù di tulle.
Portami, se puoi,
musica bella più di
quella dell’Acqua!
Blue skies, forsythias
will always remind me of
your wonderful eyes…
Ora il mio cuore
ha una lacrima, ma Tu —
sole — asciugala!
Lieve pensiero,
sei nube di ricci, Tu,
soli non celi!
** The video of the haiku …
http://www.youtube.com/watch?v=rBqoInZWHBo
*** And of another haiku …
http://www.facebook.com/video/video.php?v=10150234382482549
Copyright © 2011 Guido Comin – Belluno, Italy. All rights reserved.
.