BORA DI GIORNI BEATI

 

 

A Norma V.

 

Il vento dell’est questa notte,
che sferza con cavi pennoni,
facendoli urlare di rabbia,
ricorda notti molto lontane
vegliate nel porto, a Trieste,
quando la bora incessante
spazzava l’Androna Baciocchi.
Anime in pena di monsignori
pullulavano in vuoti passaggi;
io sognavo biondissime figlie
di capitani di lungo corso;
e che il mondo prendesse
davvero una rotta migliore.
Oggi, i sogni ormai restano
rari e la vita si è ripresentata
di nuovo coi panni di prima:
una sera di semplice serenità
può consistere nel modestissimo
piacere di trastullarsi a suonare
per docili cigni e furbi gabbiani
– in cima ad un molo ventoso –
un’armonica, seduto su massi,
loro del tutto impassibili e muti.

 

 

 

 

PoetaMatusèl legge
BORA DI GIORNI BEATI

 

 

 
 
 
 

Prezioso Visitatore che mi leggi, un breve commento, anche solo un saluto, scritto qui sotto – o un ‘Mi Piace’ cliccato – non ti costa che un piccolissimo sforzo, però farà un GRANDE piacere a me, quando lo leggerò! Grazie.   :O)

 

Copyright © 2015 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

SERVUS SUM! (Or: UPSTAIRS, DOWNSTAIRS)

 

 

For ‘Gez’

 

I don’t want to bore you with the usual silly words
– lovely, gorgeous, stunning, beautiful, etc. etc. –
but every time I see you I do simply forget again
all serious promises I made myself just yesterday.
And, if you speak so softly and look at me like that,
or if, worse still, stretch out your hand to touch me
(or even only feel the fabric of that shirt you like so),
do you think it possible for me not to dream of you?
Unless I should still manage to keep some self-control,
id est not lose it all, remembering that you – domina es!

 

 

 

PoetaMatusèl reads
SERVUS SUM! (Or: UPSTAIRS, DOWNSTAIRS)

 

 

* YouTube * Bob Seger sings ‘If I Were A Carpenter’ (1972)

 
 
 
 

Precious visitor, after reading this poem, a brief comment, even just a greeting – added below – or a ‘Like’ only costs you a very small effort, but will please me GREATLY, on finding it! Thank you.   :O)

 

Copyright © 2015 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

SCHIZZO DI UN ESTUARIO

 

 

C’è maretta di nuovo stasera,
e una luna che sembra beffarsi
dei miei desideri immodesti.
Con famiglie di cigni sul fiume,
croccanti conchiglie che ora,
nel silenzio, ripetono passi
e un grande viavai di impavide
e antiche barchette da pesca,
tutto farebbe di certo pensare
a bucoliche scene sinfoniche.
C’è qualcosa però che non torna,
a parte i mille ricordi che invece
ritornano sempre: sono i conti
che da tempo non tornano più,
quelli importanti, somme di Vita.
E poi ci sei tu e non saprei dove
collocarti in questo quasipresepio,
istantaneo quadretto fluvio-marittimo
che il vento sospende tra nuvole e mare.

 

 

PoetaMatusèl legge
SCHIZZO DI UN ESTUARIO

 

 

 

 
 
 
 

Prezioso Visitatore che mi leggi, un breve commento, anche solo un saluto, scritto qui sotto – o un ‘Mi Piace’ cliccato – non ti costa che un piccolissimo sforzo, però farà un GRANDE piacere a me, quando lo leggerò! Grazie.   :O)

 

Copyright © 2015 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.

MYSTERIOUS TRAVELLER, YOU

 

 

For Sarah

If I should know something about
you – however little – would almost
surely shatter the enchantment of
these few precious miles the train’s
devouring all too miserably quickly.
If I then should venture to conjecture,
I’d say you were a dancer, ballerina,
one of those tough yet very delicate
creatures who would literally waft
along our street, Vicarage Crescent,
SW11, back in the distant Eighties,
when life still was relatively normal.

 

 

 

 

PoetaMatusèl legge
MYSTERIOUS TRAVELLER, YOU

 
 
 
 

Precious visitor, after reading this poem, a brief comment, even just a greeting – added below – or a ‘Like’ only costs you a very small effort, but will please me GREATLY, on finding it! Thank you.   :O)

 

Copyright © 2015 Guido Comin PoetaMatusèl – Belluno, Italy. All rights reserved.

 

 

 

.